Жизнь - это не те дни, что прошли. Это те дни, которые запомнились (с)
Значит, обсуждали тут, в первом сезоне за Нацуме екаи гонялись. Во втором они его кушают. В третьем екаям и народу понравилось его похищать. Неужели в четвертом его домогаться наконец начнут!
А вот фиг нам, домогаться его начали еще в третьем сезоне!



Связанный Нацуме это так фапательно *_*.
Еще и мужик попался - глава клана, к тому же прямым текстом выдал:
"Я не люблю екаев и женщин. А вот ты мне по нраву". :wow2:
Черт, я так и знал. Не зря же он за Нацуме настойчиво гонялся две серии.
А какое у него лицо, когда его в угол загоняли. КАК его блин в угол загоняли :inlove:


Однако, Нацуме оказывается тоже совсем не покладистый мальчик. Кстати, главбяка ноги ему сломать обещал, если тот сбежит. А НАЦУМЕ СБЕЖАЛ :crazylove:

Красив, ничего не скажешь.

И ведь я не вижу распухшего на фоне всего этого фаннона, даже субтитры немного подтормаживают, на серию-две, с выходом.
Но блин, я эти две серии буду много пересматривать. Причем пересматривать можно целиком. Он там только смоется, как из-за кустов или за поворотом коридора снова ждет кто-то
а уж как Нянко и Натори спорили, кто из них виноват, что Нацуме похитили XD


@темы: И узрел Мартын, что сие есть круть несусветная (с), Natsume Yuujinchou, Аниме

Комментарии
24.08.2011 в 19:39

Счастье не приходит. Приходит умение его видеть.
В мангу не заглядывали?
читать дальше
25.08.2011 в 06:44

Жизнь - это не те дни, что прошли. Это те дни, которые запомнились (с)
я ее искал *_*. А можно ссылку? *Безнадежно старается вытереть слюни*
25.08.2011 в 09:13

Счастье не приходит. Приходит умение его видеть.
readmanga.ru/natsume_s_book_of_friends - тут чутка на русском, в комментах там есть ссылка на мангаридер, где до 42-й главы на английском.))
25.08.2011 в 13:27

Жизнь - это не те дни, что прошли. Это те дни, которые запомнились (с)
спасибо большое *_*
12.01.2012 в 21:37

ОБОЖАЮ эти серии
Матоба ядрёный дядечка :crazylove::crazylove:
момент с показыванием глаза это что-то с чем-то %))))))
и Нянко с Натори "хорошо" сработались

"Я не люблю екаев и женщин. А вот ты мне по нраву"
какой перевод ! у меня вот так звучит "Ёкай и женщина мне безразличны, но ты мне по нраву"