Жизнь - это не те дни, что прошли. Это те дни, которые запомнились (с)
Это додзински покорило меня прологом. Его и выставляю для затравки, остальное можно прочитать скачав.
Яоя нет, несмотря на объявленное СасуНару, но все равно все пронзительно грустно. Впрочем, как я и люблю.
Перевод с английского:  guardian-kid и Li Tomoko
пролог

Всё додзинси можно скачать тут

Комментарии
12.12.2008 в 17:08

Y un dia despues de la tormenta cuando menos piensas sale el sol | Кэш, Джонни, Эш, Така.
а я-то всё думал, когда же увижу его в переводе, ибо наблюдал сам процесс )
спасибо )
хех, всё-таки приятно сознавать, что я тоже приложил руку к переводу, правда совсем немного. да и то, наверное в окончательной редакции мои варианты не остались )
12.12.2008 в 17:26

Жизнь - это не те дни, что прошли. Это те дни, которые запомнились (с)
takatoro kash
Значит мы наверное виделись, или вы у Эльор его видели? *_* Словом, кто вы?
13.12.2008 в 00:26

Y un dia despues de la tormenta cuando menos piensas sale el sol | Кэш, Джонни, Эш, Така.
Li Tomoko оба, оба варианта. В день вашего отъезда из Петербурга мы сидели на кваритре у Эльор, она допереводила фанфик, я, можно так сказать, тут же бетил перевод и порой подправлял.
В смысле, кем я прихожусь Эльор? Мы с ней дружим с самого раннего детства. Собственно, это она и пригласила меня на фестиваль, где я работал волонтёром.