Жизнь - это не те дни, что прошли. Это те дни, которые запомнились (с)


Сдаюсь, я люблю это аниме Т Т
И вовсе не из-за того, что этих мальчиков можно слешить. А просто потому, что эти парни очень заббавные XD
Особенно люблю Куроко и Кагами)




@темы: Kuroko no Basuke, И узрел Мартын, что сие есть круть несусветная (с), Аниме

Комментарии
18.06.2012 в 01:13

[Vampires wake up at night] [Для всех - разный, редко для кого - настоящий] [Враже мой, враже! Грозна твоя стража... Что ж от меня-то не уберегла? (с)] [Очаровательный кошмар~]
Мне достаточно того, что у нас будет Аомине. Хотя... Кагами тоже хотелось бы. Силами помериться.
18.06.2012 в 01:15

Жизнь - это не те дни, что прошли. Это те дни, которые запомнились (с)


Но все-таки признает, а не не выносит или не любит.

я все помню, мне по этому аниме сценарий писать
18.06.2012 в 01:16

Жизнь - это не те дни, что прошли. Это те дни, которые запомнились (с)
пока твой Аомине не посмотрит аниме и не скажет, что хочет быть этим персом - у нас только трое, Мидорима, куроко и кисэ.
Не хочу снова людей не заинтересованных в фендоме
18.06.2012 в 01:17

Одна пуля стоит как 4 (!!!) пончика!
Kiheitai Leader, во флешбеках не круто -_- там всё обрывками. я хочу нормальный полный матч *_* ну или хотя бы часть т.т
Кстати, разговора с Кисэ по манге вообще не было, кажись.) Вот вам и аниме.
это тот где сначала разговаривают Куроко и Кисэ, а потом их палит Кагами, а потом они втроем ставят на место каких-то придурков? было такое в манге Оо 2 том 11 глава
18.06.2012 в 01:19

Одна пуля стоит как 4 (!!!) пончика!
а, вы про Мидориму, простите Т_Т
18.06.2012 в 01:23

[Vampires wake up at night] [Для всех - разный, редко для кого - настоящий] [Враже мой, враже! Грозна твоя стража... Что ж от меня-то не уберегла? (с)] [Очаровательный кошмар~]
Li Tomoko, Гений. ТЫ ОТКРЫЛ РУССКУЮ МАНГУ. На что ты надеешься?...
18.06.2012 в 01:26

Жизнь - это не те дни, что прошли. Это те дни, которые запомнились (с)
не, ты явно не хочешь, чтобы я сценарий закончил

на!

На японском отправишь искать?
18.06.2012 в 01:27

[Vampires wake up at night] [Для всех - разный, редко для кого - настоящий] [Враже мой, враже! Грозна твоя стража... Что ж от меня-то не уберегла? (с)] [Очаровательный кошмар~]
Li Tomoko, И да, я думал, там в последних сериях этот разговор пихнули... Я вроде по тайм-лайну смотрел еще тогда. Не было там такого. Косячат наши переводчики, косячат.
Но ты все равно меня поражаешь. Я-то читал ВСЮ мангу. И ты думаешь, что за ВСЮ мангу там больше не было моментов-разговоров Мидоримы? 0.0" Капец. Он там очень явно свое отношение показывает. Короче - гранд фейспалм.
А он заинтересован, очень даже, все ок.
18.06.2012 в 01:28

[Vampires wake up at night] [Для всех - разный, редко для кого - настоящий] [Враже мой, враже! Грозна твоя стража... Что ж от меня-то не уберегла? (с)] [Очаровательный кошмар~]
Bakaneco, Такого действительно не было еще... Но раз выпускают аниме, всегда можно уповать, что выпустят какой-нибудь годный филлер. Хотя вероятность этого КРАЙНЕ МАЛА (с).)
18.06.2012 в 01:29

[Vampires wake up at night] [Для всех - разный, редко для кого - настоящий] [Враже мой, враже! Грозна твоя стража... Что ж от меня-то не уберегла? (с)] [Очаровательный кошмар~]
Li Tomoko, Мне тебе перевести сейчас?)
18.06.2012 в 01:30

Одна пуля стоит как 4 (!!!) пончика!
Kiheitai Leader, а что плохого в русской манге? Оо англичане мудрят тоже очень хорошо. половина фраз может быть просто непереводима на русский. если уж тогда читать, то на япе или переводчики должны делать сверку с япом.
18.06.2012 в 01:33

Жизнь - это не те дни, что прошли. Это те дни, которые запомнились (с)
Kiheitai Leader, Лишь бы поспорить. Да мне насрать. Хочешь - ненавидь Куроко мне больше достанется
18.06.2012 в 01:33

[Vampires wake up at night] [Для всех - разный, редко для кого - настоящий] [Враже мой, враже! Грозна твоя стража... Что ж от меня-то не уберегла? (с)] [Очаровательный кошмар~]
Bakaneco, Я просто фансабер, у меня глаз наметан. В свое время я тоже впервые открыл мангу КнБ на русском. И... честно, не выдержал ни одной главы. Боже. Там НАСТОЛЬКО ломанный язык, что мне стало противно. А вот английский - а-ах, песня. Такое удовольствие читать именно эту мангу на английском, ее переводчики постарались на славу. Столько крылатых фраз, столько красивых слов, так все гладенько, и никакой дурной похабщины и изломанного слэнга.
18.06.2012 в 01:35

Одна пуля стоит как 4 (!!!) пончика!
всегда можно уповать, что выпустят какой-нибудь годный филлер. Хотя вероятность этого КРАЙНЕ МАЛА
я надеюсь только на мангу +_+ потому что в аниме они пробегутся только по основной сюжетной, как всегда это бывает Х_х
18.06.2012 в 01:36

[Vampires wake up at night] [Для всех - разный, редко для кого - настоящий] [Враже мой, враже! Грозна твоя стража... Что ж от меня-то не уберегла? (с)] [Очаровательный кошмар~]
Li Tomoko, Это тебе, на самом деле. Я же сразу сказал, а ты мне не поверил *как обычно*.
Мидорима говорит: "Я признаю (!), что его сила ценна. Можно сказать, даже уважаю ее (СИЛУ!!!)". Все, вопрос отпал? Или мне объяснить разницу между уважением силы и уважением человека?...
18.06.2012 в 01:40

[Vampires wake up at night] [Для всех - разный, редко для кого - настоящий] [Враже мой, враже! Грозна твоя стража... Что ж от меня-то не уберегла? (с)] [Очаровательный кошмар~]
Если бы было "respect him", тогда да, тогда бы Мидорима внезапно и очень антихарактерно признался, что уважает самого Куроко. Но там "respect it" - ссылка на предыдущее предложение, где говорится о силе.
Все потому, что я знаю, о чем говорю, и знаю своего перса.
18.06.2012 в 01:42

[Vampires wake up at night] [Для всех - разный, редко для кого - настоящий] [Враже мой, враже! Грозна твоя стража... Что ж от меня-то не уберегла? (с)] [Очаровательный кошмар~]
Bakaneco, Я тоже хочу, чтобы оно было в манге, потому что рисовка аниме мне не очень нравится.( В манге как-то приятнее. Лично моему глазу. Но в аниме это вероятнее, если средств будет хватать. Вон, в принце, серий 40 филлеров сделали же!
18.06.2012 в 01:49

Одна пуля стоит как 4 (!!!) пончика!
Kiheitai Leader, а я эдитор и редактор, и мне главный переводчик частенько мозг выносит как её достали англичане Х_х просто переводчики перевели как могли. спасибо и на том. потому что я например не могу читать на английском, я там половины не понимаю, так картинки посмотреть. а стилистические завороты только уничтожат мой и без того ничего не понимающий мозг. конечно, в идеале, нужна сверка с япом, свои сканы, но таким геморроем занимаются единицы. поэтому спасибо, что перевели хотя бы так. они еще наберутся опыта, а может попозже появится еще парочка команд, которая сделает хороший перевод.
18.06.2012 в 01:58

Одна пуля стоит как 4 (!!!) пончика!
Kiheitai Leader, не смотрела принца о.о хотя если судить по бличу (который я бросила смотреть на середине, а читать на самом конце Х)) там тоже дофига филлеров, но я так и не поняла почему Ичиго наполовину синигами т_т надеюсь с Куроко будет по другому и всё таки покажут матч, хоть это и маловероятно *_*
18.06.2012 в 02:32

[Vampires wake up at night] [Для всех - разный, редко для кого - настоящий] [Враже мой, враже! Грозна твоя стража... Что ж от меня-то не уберегла? (с)] [Очаровательный кошмар~]
Bakaneco, Это слишком доброе отношение. Я со своим профессионализмом уже так не могу.) Раньше-то я был обычным смертным анимешником, который радостно слетался на любой перевод, ну, практически, и толком не замечал косяков, но теперь они мне глаз режут. Я лучше на английском почитаю, тем более, что он вернее.) Поныть о ансаберах - пожалуйста, это я всегда готов, там процентов в 90 такой бред сивой кобылы... Такое ощущение, что люди японского совсем не знают. Я как-то писал замечательный пост с моей любимой ансаберской фразой "What's that supposed to mean?!". Она шикарна, я щитаю! Они ее всегда ставят в те моменты, которые с япа не понимают! Некая мольба о помощи. "Люди добрые, что он сказать хотел-то?". XDD Мне хорошо, я с япа все понимаю, а люди головы ломают и обманываются.)
Если будет 25 серий... То точно покажут матч с Тоуо. 100%. А дальше вот - не факт, хотя я вообще хочу надеяться минимум на 50 серий...
18.06.2012 в 03:33

Жизнь - это не те дни, что прошли. Это те дни, которые запомнились (с)
Не, я не отъебусь


18.06.2012 в 03:36

[Vampires wake up at night] [Для всех - разный, редко для кого - настоящий] [Враже мой, враже! Грозна твоя стража... Что ж от меня-то не уберегла? (с)] [Очаровательный кошмар~]
И? Мне и это перевести? 0.о
18.06.2012 в 03:44

[Vampires wake up at night] [Для всех - разный, редко для кого - настоящий] [Враже мой, враже! Грозна твоя стража... Что ж от меня-то не уберегла? (с)] [Очаровательный кошмар~]
Окай.
"Потому, что я признаю (!) его. Он не особо силен, и не может ничего делать самостоятельно. Однако, он носил форму Тейко, как и я, и помогал команде побеждать. Его сила отличается от нашей. Она принадлежит другому миру. Вот почему, я не могу принять этого. Не могу принять того, что человек, которого я признал, хоронит (прожигает) свой талант в команде, в которой не могут использовать его силу. Поэтому, я не могу проиграть. Я начну играть всерьез после таймаута".

)) Собственно, все, как я и говорил. Мидорима признает силу Куроко. А впосле-едствии там будет пара шикарных моментов, которые еще более красочно покажут его пофигистичное отношение. Мидориму озаботит Сейрин и Кагами, как я и говорил. Куроко - проблемы Такао.
18.06.2012 в 03:45

[Vampires wake up at night] [Для всех - разный, редко для кого - настоящий] [Враже мой, враже! Грозна твоя стража... Что ж от меня-то не уберегла? (с)] [Очаровательный кошмар~]
Или мне теперь объяснять разницу между признанием и уважением? *в капле*
18.06.2012 в 03:49

Жизнь - это не те дни, что прошли. Это те дни, которые запомнились (с)
Но не ненавидит же
18.06.2012 в 03:51

[Vampires wake up at night] [Для всех - разный, редко для кого - настоящий] [Враже мой, враже! Грозна твоя стража... Что ж от меня-то не уберегла? (с)] [Очаровательный кошмар~]
Li Tomoko, А я хоть раз о ненависти сказал? Я сказал "не любит", это тоже имеет другой смысл и эмоциональную окраску. 0.0
18.06.2012 в 10:49

Желание – сильное, сводящие с ума, и совершенно непредсказуемое...
Li Tomoko пока нету Кагами то я за х))))

Kiheitai Leader думаю так это и будет ))
18.06.2012 в 14:25

Жизнь - это не те дни, что прошли. Это те дни, которые запомнились (с)
Hino Ami, Ура!!!! Куроко-чи!!!!!!!
Ну что, жди в коврове в эти выходные)) Тискать буду)
Заодно расскажешь, что там страшного в клубе произошло, а то до меня всякие слухи доходят
18.06.2012 в 14:28

Желание – сильное, сводящие с ума, и совершенно непредсказуемое...
Li Tomoko Ну что, жди в коврове в эти выходные)) Тискать буду) Урррраааа !!
Заодно расскажешь, что там страшного в клубе произошло, а то до меня всякие слухи доходят угу )
18.06.2012 в 15:20

Одна пуля стоит как 4 (!!!) пончика!
Kiheitai Leader, профессионалы не опускают начинающих у которых есть желание работать. профессионалы указывают на ошибки, и при желании помогают. но уж точно не так: "тут ужастный перевод, я читать это не буду, фу, убогий, ты мне не нравишься". профессионал всегда знает каких трудов стоит сделать ту или иную работу, потому что сам начинал так же. ошибался, а потом работал, работал, работал, опять ошибался и снова работал. я например свой первый тайп хотела сделать в пейнте, потому что в фотошопе не работала вставка текста. я изрядно намучилась, пока не нашла другой фотошоп и уже через него наконец вставила тект. но у меня было желание. конечно же меня потом раскритиковали, но и наставили на путь истинный. теперь я тоже вижу все косяки переводчиков: знаки восклицания и вопроса не так стоят, скан перечернен, артефакты, формат не тот и многое другое. но у человека есть стремление работать, он перевел в одиночку на русский 28 первых глав, под конец ошибок не так много как в начале. а дальнейшие главы переводила уже поноценная команда, там и хорошие сканы, хорошая подложка, хорошие уровни. всё приходит с опытом, и я считаю это не "добрым отношением", а "справедливым".

Li Tomoko, прости, что такой балаган развели, но я люблю русских сканлейтеров, какими кривыми они не были по началу)