Жизнь - это не те дни, что прошли. Это те дни, которые запомнились (с)

Сдаюсь, я люблю это аниме Т Т
И вовсе не из-за того, что этих мальчиков можно слешить. А просто потому, что эти парни очень заббавные XD
Особенно люблю Куроко и Кагами)


Kiheitai Leader, невнимательно ты меня читаешь >< там же написано при желании помогают. я и не призываю "ВСЕ! БЫСТРО ПОМОГАТЬ НАРОДУ, ДАЖЕ ЕСЛИ ИМ ЭТО НАФИГ НЕ НУЖНО!!!" помогать тоже надо знать кому. не раз бывали случаи когда команда обучает человека, а он потом уходит в другую. это обидно, но если это хоть кому-то помогло, то остаётся лишь порадоваться. любое направление на добровольной основе требует огромного терпения и желания. а если у человека есть желание, то он будет впитывать любую полезную информацию как губка, независимо от того критика это или совет или руководство к действию.
по поводу набора. любая команда не возмет себе человека с убогой лексикой если это редактор или переводчик, с кривыми руками и нулевым знание фотошопа если это клинер, тайпсеттер, эдитор. это не зависит сканлейт это или фансаб.
про прекрастность английского я тоже с тобой не соглашусь. когда в оригинале, допустим, Такано-кун, а английском Масамунэ, а на русском уже семпай. я вообще сомневаюсь, что такие переводчики могут сделать что-то хорошее. и английские и русские. моё мнение что если хочешь достоверности-читай на япе, живи счастливой жизнью, разглядывай японскую мангу напечатанную на японской бумаге японскими красками и не порть никому мозги.
а чтобы не портить глаза и нервы глядя на еще плохо сделанные сканы, то надо делать самому. потреблять же каждый горазд, а как сделать самому тысяча отговорок "я устааааааал, мне некооогдаааа, у меня экзаааменыыы". ну тебя никто и не заставляет работать, но тогда и не жалуйся что тебя что-то не устраивает.
Английский на самом деле 50/50. В манге Куроко он офигенский.) Уж поверь, как и в случае с русским, я могу оценить и английский.) Я ж говорю, я например предпочитаю переводить с японского, потому что английский (именно у нас, в фансабе) чаще всего отвратителен. А вот именно в манге КнБ он вот такой -
Ага, я согласен.) Обычно с этими мыслями я и беру очередной проект. Смотрю чужие сабы, делаю фейспалмы, засучиваю рукава и говорю себе: "Хочешь сделать что-то хорошо - сделай это сам", и "я не могу оставить это прекрасное аниме с таким ужасным переводом!".) Но я, увы, не по манге. Мне и субтитров с головой хватает, и, считаю, что в праве жаловаться, раз никто не делает, так же как я.)
А Куроко очень повезло, что ему попались хорошие и добрые англичане, которые не зовут его "Тецуя" ни с того ни с сего, как это обычно бывает.
но и не все русские переводчики плохие. мне попадались только хорошие. наверное потому что я не сижу на онлайн читалках и читаю только "командные" переводы. они хоть могут и не соответствовать на 100% оригиналу, но они нормально почищены и там редко увидишь "эдиторов 80-lvl"(которые, как мне кажется, даже не стремятся стать лучше). после 28 русской главы переводом Куроко как раз таки занималась команда. за содержание теста я ничего сказать не могу, ибо я не счастливый обладатель знаний японского, но там уже хорошо поработали редакторы и текст стал литературным.
не знаю как в фансабе, но очередь из желаемых проектов очень душещипательная тема в сканлейте. потому что это бывает так:
-я хочу эту, вот эту и вон ту мангу. *____*
-сделай сначала Боди, Токимеки и Накахару доделай мне -_-
-окааааай Т_Т
или так:
-давай сделаем Трогательный комплекс? *_________*
-давай. найди мне хорошие равы.
*обыскиваешь все интернеты*
-есть английские маленького разрешения и они отзеркалены Т_Т
-нет =_=
жаловаться ты конечно в праве, но боюсь это не изменит отношение людей к тому, чем они занимаются. у них либо есть желание совершенствоваться, либо его нет.
хотя по поводу фансаберов мне тоже есть что сказать. я же не знаю как переводит та или иная команда и тот или иной переводчик. вдруг в оригинале говорится про булочки с маком, а переводчик перевел это как разговор о вечном и как заточить катану ручкой от чайника)
В фансабе все примерно так же, учитывая мой темп особенно.)) Я не скоростной переводчик, делаю упор на качество, посему обычно слоупочу, а теперь еще работа прибавилась.
вдруг в оригинале говорится про булочки с маком, а переводчик перевел это как разговор о вечном и как заточить катану ручкой от чайника)
Поэтому я и говорю, что фансабер должен знать японский. Хотя, моя подруга говорит, что на слух его не знает, а переводит чудесно. А я знаю, поэтому меня еще и как сверку с япом иногда берут.)
я тут лазил по тумблеру и по насобирал себе кучу картинок и в основном Кагами/Куроко и Кисе/Куроко Х)))
милая *___*
Так что)
А я фанфиков обчитался. Там странная тенденция у всего Поколения Чудес скопом любить Куроко какое-то странной ебанутой любовью XD
надо будет мангу почитать)
Там странная тенденция у всего Поколения Чудес скопом любить Куроко какое-то странной ебанутой любовью XD о боже О____О я подозревал но не настолько же Х)) мне теперь даже страшно открывать их ,чувствую моя
больнаяпсихика не выдержит Х))а эта вот тебе ))
*ура, я написала короткий пост ХD*
Bakaneco, Я тоже об этом думал ни раз. Мне бы тогда не ришлось взваливать на себя Нацуме... Минимум.
Хотя да, шикарно
- Я был самым слабым из Поколения Чудес и они постоянно дразнили меня и Куроко-чи.
- нет, меня не дразнили
- Т Т Что? Только меня?!
нет, ну правда же, с ножницами на людей на нападаю, пальцы не бинтую, жаб с собой не таскаю. Просто фигней страдаю XD
Мне почему-то Кисэ/Куроко видится именно так - Кисэ к нему
со всей душойпристает, а куроко это как пасы легонько уводит в сторону)Мне почему-то Кисэ/Куроко видится именно так - Кисэ к нему со всей душой пристает, а куроко это как пасы легонько уводит в сторону) да и правда)
но он так к нему липнет во всех почти с ним фиках )))
да кстате я прочел тот фик про засос Х))))
О да, по-моему им пиздец XD
кстати, а можно ту, где Акаши с лапкой? XD
но он так к нему липнет во всех почти с ним фиках )))
Ну дык, у них почти ярко выраженный пейринг, потому как если Аомине его проигнорировал, Мидорима тоже только про уважение сказал и заинтересованности не проявил, Кисэ такой "Я проплакал всю ночь! Мне даже девушки никогда не отказывали!". То есть он все время как-то двусмысленен XD. И из ПЧ пока лучше всех к куроко относится)
Я еще додзик нашел Аомине/Куроко/Кагами *_*да кстате я прочел тот фик про засос Х))))
он меня печалит( Идея классная, а исполнение - вырви глаз.
Из фанфиков мне пока понравилось, как Кагами ему подарок выбирал с ПЧ советуясь, небольшие зарисовки на тему, какая потеря постигла ПЧ, когда ушел Куроко XD.
Но я долго сидел на Наруто-фендоме и в куроко-фендоме пока ничего особо впечатляющего не встретил, как в Гинтаме или в Нацуме
Даай мне этот додзик *____* почитать Х))
Из фанфиков мне пока понравилось, как Кагами ему подарок выбирал с ПЧ советуясь, небольшие зарисовки на тему, какая потеря постигла ПЧ, когда ушел Куроко XD. он меня тоже поразил и правда пока самая лучшая )))
а как их тренер учился готовить Х))